Line 7
السطر الاصلى:
وعلوه وحشپه وابواپه وطپوپه وححارته حد حدود هدا <ا>لمپرل
المڤرداپ:
وعلوه وحشپه وابواپه وطپوپه
/ وطوپه
وححارته حد حدود هدا المپرل
وطوپه :
Diem
المفردات:
وعلوه وخشبه وأبوابه وطيونه
/ وطوبه
وحجارته حدّ حدود هذا المنزل
الْمُفْرَدَاتُ:
وَعُلْوِهِ وَخَشَبِهِ وَأَبْوَابِهِ وَطُيُونِهِ
/ وَطُوبِهِ
وَحِجَارَتِهِ حَدُّ حُدُودِ هٰذَا الْمَنْزِلِ
Transliteration:
wa-ʿulwi-hi wa-ḫašabi-hi wa-ʾabwābi-hi wa-ṭuyūni
/ṭūbi
-hi wa-ḥiǧārati-hi ḥaddu ḥudūdi hāḏā ăl-manzili
Translation:
und oberen Teil, seinem Holz, seinen Türen, seinem Lehm und seinen Steinen zu. Von den Grenzen des Hauses
Lexicon:
wa
1: [w ] conj. ø
ʿulw
: [ʿlw :fuʿl ] n. ʿulwi - m.sg.gen.constr.
huwa
: [hw ] pron. hi - 3.m.sg.gen.
wa
1: [w ] conj. ø
ḫašab
: [ḫšb :faʿal ] n. ḫašabi - m.sg.gen.constr.
huwa
: [hw ] pron. hi - 3.m.sg.gen.
wa
1: [w ] conj. ø
bāb
2: [bwb :faʿal ] n. ʾabwābi - m.pl.gen.constr.
huwa
: [hw ] pron. hi - 3.m.sg.gen.
wa
1: [w ] conj. ø
ṭīn
: [ṭyn :fiʿl ] n. ṭuyūni - m.pl.gen.constr.
ṭūb
: [ṭwb ] n. ṭūbi - m.sg.gen.constr.
huwa
: [hw ] pron. hi - 3.m.sg.gen.
wa
1: [w ] conj. ø
ḥaǧar
1: [ḥǧr :faʿal ] n. ḥiǧārati - f.sg.gen.constr.
huwa
: [hw ] pron. hi - 3.m.sg.gen.
ḥadd
1: [ḥdd :faʿl ] n. ḥaddu - m.sg.nom.det.
ḥadd
1: [ḥdd :faʿl ] n. ḥudūdi - m.pl.gen.constr.
hāḏā
: [hḏ ] det. m.sg.gen.det.
ăl
: [l ] det. ø
manzil
: [nzl :mafʿil ] n. manzili - m.sg.gen.det.