Line 6
السطر الاصلى:
حمپع المپرل الكپير المعروف پسسپه پحده وحدوده وسڤله
المڤرداپ:
حمپع المپرل الكپير المعروف پسسپه پحده وحدوده وسڤله
المفردات:
جميع المنزل الكبير المعروف بسسنّة بحدّه وحدوده وسفله
الْمُفْرَدَاتُ:
جَمِيعَ الْمَنْزِلِ الْكَبِيرِ الْمَعْرُوفِ بِسِسِنَّةَ بِحَدِّهِ وَحُدُودِهِ وَسُفْلِهِ
Transliteration:
ǧamīʿa ăl-manzili ăl-kabīri ăl-maʿrūfi bi-sisinnaẗa bi-ḥaddi-hi wa-ḥudūdi-hi wa-sufli-hi
Translation:
das ganze große Haus, bekannt als das (Haus) von Sisinnah, mit seinen Grenzen, seinem unteren
Lexicon:
ǧamīʿ
1: [ǧmʿ :faʿīl ] adj. ǧamīʿa - m.sg.acc.constr.
ăl
: [l ] det. ø
manzil
: [nzl :mafʿil ] n. manzili - m.sg.gen.det.
ăl
: [l ] det. ø
kabīr
1: [kbr :faʿīl ] adj. kabīri - m.sg.gen.det.
ăl
: [l ] det. ø
maʿrūf
1: [ʿrf 1:mafʿūl ] participle pass. maʿrūfi - m.sg.gen.det.
bi
1: [b ] prep. ø
sisinnaẗ
: [ssn ] n. prop.pers. sisinnaẗa - m.sg.gen.det.
bi
1: [b ] prep. ø
ḥadd
1: [ḥdd :faʿl ] n. ḥaddi - m.sg.gen.constr.
huwa
: [hw ] pron. hi - 3.m.sg.gen.
wa
1: [w ] conj. ø
ḥadd
1: [ḥdd :faʿl ] n. ḥudūdi - m.pl.gen.constr.
huwa
: [hw ] pron. hi - 3.m.sg.gen.
wa
1: [w ] conj. ø
sufl
: [sfl :fuʿl ] n. sufli - m.sg.gen.constr.
huwa
: [hw ] pron. hi - 3.m.sg.gen.