Line 5
السطر الاصلى:
پالمعڤل وهما حمپعا من سكان ططون من قرا كوره الڤپوم فصار لـ<ـپـ>ـحينس پن سسپه
المڤرداپ:
پالمعڤل وهما حمپعا من سكان ططون من قرا كوره الڤپوم فصار لپحنس پن سسپه
لپحنس :
scribe wrote yāʾ behind ḥāʾ instead before
المفردات:
بالمغفّل وهما جميعا من سكّان ططون من قرا كورة الفيّوم فصار ليحنّس بن سسنّة
الْمُفْرَدَاتُ:
بِالْمُغَفَّلِ وَهُمَا جَمِيعًا مِنْ سُكَّانِ طُطُونَ مِنْ قُرَا كُورَةِ الفَيُّومِ فَصَارَ لِيُحَنِّسَ بْنِ سِسِنَّةَ
Transliteration:
bi-ăl-muġaffali wa-humā ǧamīʿ:an min sukkāni ṭuṭūna min qurā kūraẗi ăl-fayyūmi fa-ṣāra li-yuḥannisa bni sisinnaẗa
Translation:
al-Muġaffal, beide wohnhaft in Ṭuṭūn, einem Dorf in der Provinz al-Fayyūm. Es fällt Yuḥannis b. Sisinnah
Lexicon:
bi
1: [b ] prep. ø
ăl
: [l ] det. ø
muġaffal
: [ġfl 2:mufaʿʿal ] participle pass. muġaffali - m.sg.gen.det.
wa
1: [w ] conj. ø
humā
: [hm ] pron. 3.du.nom.
ǧamīʿ
1: [ǧmʿ :faʿīl ] adj. ǧamīʿ:an - m.sg.acc.indet.
min
: [mn ] prep. ø
sākin
1: [skn 1:fāʿil ] participle act. sukkāni - m.pl.gen.constr.
ṭuṭūn
: [ṭṭn ] n. prop.loc. ṭuṭūna - f.sg.gen.det.
min
: [mn ] prep. ø
qaryaẗ
: [qry :faʿlaẗ ] n. qurā - f.pl.acc.constr.
kūraẗ
: [kwr ] n. kūraẗi - f.sg.gen.constr.
ăl
: [l ] det. ø
fayyūm
: [fym ] n. prop.loc. fayyūmi - f.sg.gen.det.
fa
: [f ] conj. ø
ṣāra
: [ṣyr 1:faʿala ] verb 3.m.sg.perf.act.
li
1: [l ] prep. ø
yuḥannis
: [yḥns ] n. prop.pers. yuḥannisa - m.sg.gen.det.
ĭbn
: [bn ] n. bni - m.sg.gen.constr.
sisinnaẗ
: [ssn ] n. prop.pers. sisinnaẗa - m.sg.gen.det.