Line 11
السطر الاصلى:
پپپهى الى مپرل تدوسه وصار لدوير اپپپ سسپه المپرل
المڤرداپ:
پپپهى الى مپرل تدوسه وصار لدوير اپپپ سسپه المپرل
المفردات:
ينتهي إلى منزل تدوسة وصار لدويز ابنت سسنّة المنزل
الْمُفْرَدَاتُ:
يَنْتَهِي إِلَى مَنْزِلِ تِدُوسَةَ وَصَارَ لِدْوِيزَ ابْنَتِ سِسِنَّةَ الْمَنْزِلَ
Transliteration:
yantahī ʾilà manzili tidūsaẗa wa-ṣāra li-dwīza ĭbnati sisinnaẗa ăl-manzila
Translation:
reicht bis zum Haus von Tidūsah. Es fällt Dwyz, Tochter von Sisinnah, das kleine Haus zu
Lexicon:
ĭntahà
: [nhy 8:ĭftaʿala ] verb yantahī - 3.m.sg.imperf.act.
ʾilà
1: [ʾly ] prep. ø
manzil
: [nzl :mafʿil ] n. manzili - m.sg.gen.constr.
tidūsaẗ
: [tds ] tidūsaẗa - m.sg.gen.det.
wa
1: [w ] conj. ø
ṣāra
: [ṣyr 1:faʿala ] verb 3.m.sg.perf.act.
li
1: [l ] prep. ø
dwīz
: [dwyz ] dwīza - f.sg.gen.det.
ĭbnaẗ
: [bn ] n. ĭbnati - f.sg.gen.constr.
sisinnaẗ
: [ssn ] n. prop.pers. sisinnaẗa - m.sg.gen.det.
ăl
: [l ] det. ø
manzil
: [nzl :mafʿil ] n. manzila - m.sg.acc.det.