Line 8
السطر الاصلى:
وكپپه سورس پن حرح الحهپد پحطه ودلك ڤى الدڤعه الپامپه لحراح
المڤرداپ:
وكپپه
/ وكپپ
سورس پن حرح
/ حرپح
الحهپد پحطه ودلك ڤى الدڤعه الپامپه لحراح
وكپپ :
Diem
حرپح :
Diem
المفردات:
وكتبه
/ وكتب
سورس بن جرج
/ جريج
الجهبذ بخطّه وذلك في الدّفعة الثّامنة لخراج
الْمُفْرَدَاتُ:
وَكَتَبَهُ
/ وَكَتَبَ
سَوِرِسُ بْنُ جُرْجَ
/ جُرَيْجٍ
الْجَهْبَذُ بِخَطِّهِ وَذٰلِكَ فِي الدَّفْعَةِ الثَّامِنَةِ لِخَرَاجِ
Transliteration:
wa-kataba-hu
/ø
sawirisu bnu ǧurǧa
/ǧurayǧ:in
ăl-ǧahbaḏu bi-ḫaṭṭi-hi wa-ḏālika fī ăd-dafʿaẗi ăṯ-ṯāminaẗi li-ḫarāǧi
Translation:
And Sawiris ibn Jirja the cashier wrote it with his own writing. And that is for the eighth payment for kharāj
Lexicon:
wa
1: [w ] conj. ø
kataba
: [ktb 1:faʿala ] verb 3.m.sg.perf.act.
huwa
: [hw ] pron. hu - 3.m.sg.acc.
sawiris
: [swrs ] n. prop.pers. sawirisu - m.sg.nom.det.
ĭbn
: [bn ] n. bnu - m.sg.nom.constr.
ǧurǧ
: [ǧrǧ ] n. prop.pers. ǧurǧa - m.sg.gen.det.
ǧurayǧ
: [ǧrǧ ] n. prop.pers. ǧurayǧ:in - m.sg.gen.det.
ăl
: [l ] det. ø
ǧahbaḏ
: [ǧhbḏ ] n. profession ǧahbaḏu - m.sg.nom.det.
bi
1: [b ] prep. ø
ḫaṭṭ
: [ḫṭṭ :faʿl ] n. ḫaṭṭi - m.sg.gen.constr.
huwa
: [hw ] pron. hi - 3.m.sg.gen.
wa
1: [w ] conj. ø
ḏālika
: [ḏlk ] det. m.sg.nom.det.
fī
1: [fy ] prep. ø
ăl
: [l ] det. ăd - ø
dafʿaẗ
: [dfʿ :faʿlaẗ ] n. dafʿaẗi - f.sg.gen.det.
ăl
: [l ] det. ăṯ - ø
ṯāmin
: [ṯmn :fāʿil ] adj. numeral ṯāminaẗi - f.sg.gen.det.
li
1: [l ] prep. ø
ḫarāǧ
: [ḫrǧ :faʿāl ] n. tax ḫarāǧi - m.sg.gen.constr.